Villafranca del Bierzo

Autonomía do Bierzo

información sobre a nosa historia, costumes, linguas e demais

PROBLEMAS CO GALEGO NO INSTI DE CACABELOS

16/07/2008

RESISTENCIAS DE LA DIRECCIÓN
INSTITUTO “BERGIDUM FLAVIUM” DE CACABELOS
A LA MATRICULACIÓN EN IDIOMA GALLEGO.

La Asociación cultural Fala Ceibe do Bierzo (www.ciberirmandade.org/falaceive) denuncia, ante los medios de comunicación, la Consejería de Educación de la Junta de Castilla y León y el Procurador del Común regional, las resistencias actuales de la Dirección del Instituto “Bergidum Flavium” de Cacabelos a la matriculación de la materia de lengua gallega. Esta asociación está recibiendo numerosas quejas de padres, madres y alumnado sobre los obstáculos que pone la Dirección del centro ante el actual periodo de inscripción para el próximo curso 2008-09.

Según nos informan los propios afectados, la Dirección del centro llama personalmente a todos y todas los/as que desean inscribirse en la materia de idioma gallego. En el despacho de la Dirección se les indican a los padres, las madres y el alumnado numerosas falsedades y desinformaciones de este tenor: que el gallego es muy difícil de estudiar, que su estudio no sirva para nada, que es mejor estudiar otras materias, etcétera. Esta actitud oficial es de total desprestigio para la enseñanza reglada del gallego, idioma propio del Bierzo occidental.

Por otra parte, los afectados nos informan de que las instancias de matriculación para la libre elección de la materia de gallego no aparecen por ninguna parte, en un claro ocultamiento de la documentación oficial. Creemos firmemente que detrás de este perjuicio público y generalizado a la comunidad escolar está la orden expresa de la Dirección del centro educativo.

Estas actitudes reprochables de la Dirección del Instituto de Cacabelos condicionan negativamente la libre y voluntaria elección de los padres, las madres y el alumnado hacia la materia de idioma gallego. Hasta tal punto llega el problema que muchos afectados desisten abiertamente de optar por la materia de lengua gallega de cara al curso 2008-09. Estas graves irregularidades procedimentales, para poder aprender gallego en el Instituto, además presagian las que tendrán que soportar durante el próximo curso escolar, para los que finalmente decidan optar, a pesar de las reiteradas resistencias, por el estudio de este idioma propio de El Bierzo. Todo lo cual desmotiva generalizadamente a la comunidad escolar ante la inscripción en la materia de idioma gallego.

Fala Ceibe recuerda a la ciudadanía berciana que las actuales resistencias de la Dirección del Instituto de Cacabelos, a la implantación del libre aprendizaje del gallego, ya vienen de cursos académicos anteriores. Esto agrava la valoración que hacemos de la actitud tomada por la Dirección del instituto.

Fala Ceibe se compromete a enviar comunicación escrita de esta grave problemática académica a la Consejería de Educación de la Junta de Castilla y León para que intervenga en la solución definitiva de esta cuestión, e instamos al envío de inspectores educativos al mencionado Instituto de Cacabelos para que se comprueben la certeza de los hechos aquí denunciados. También enviamos la carta de queja al Procurador del Común de Castilla y León para que abra el expediente preceptivo, e inicie sus propias investigaciones de cara a tomar una resolución definitiva sobre el caso denunciado, esperamos que confirmatoria de la demanda aquí constatada.

Fala Ceibe finalmente recuerda a la opinión pública que la enseñanza del gallego en la región berciana sigue teniendo graves dificultades en su implantación normalizada. La resistencia del Instituto de Cacabelos a la oferta de gallego no es un hecho aislado. La comunidad escolar berciana sigue sufriendo graves irregularidades para poder optar libre y voluntariamente a la enseñanza de la materia de lengua gallega.

Fala Ceibe indica que el aprendizaje de gallego en El Bierzo supone la obtención del preceptivo título académico oficial, lo que posibilita poder seguir con las debidas garantías lingüísticas los estudios universitarios en Galicia, en cualquiera de sus 7 campus. Dicha titulación supone también la exención de la prueba de gallego en las oposiciones (ensino, Xunta, Xustiza, Servizo Galego de Saúde, universidades, deputaciois, concellos, etc) de la Comunidad Autónoma de Galicia.

falaceibe@yahoo.es
www.obierzoceibe.blogspot.com
www.el-bierzo.com

http://villafrancadelbierzo.cuadernosciudadanos.net/campairo/2008/07/16/problemas-co-galego-no-insti-de-cacabelos/
49 Comentarios - Enviar comentario

Comentarios:

  • 1. ¿QUÉ PASA, QUE SI NO SE ACONSEJA APRENDER EL GALLEGO YA SE ES UN REACCINARO IGNORANTE QUE NO SABE LO QUE HACE?.
    YO CREO QUE ESTUDIAR GALLEGO FUERA DE GALICIA NO ES MAS QUE UNA PERDIDA DEL TIEMPO.SOBRE TODO SI TENES UN MONTÓN DE ASIGNATURAS QUE SACAR ADELANTE.
    Y AHORA :denunciame, ante los medios de comunicación, la Consejería de Educación de la Junta de Castilla y León y el Procurador del Común regional, PORQUE YO NO PIENSO COMO TÚ.

    Publicado por: TITI | 16/07/2008 19:01:48
  • 2. El único idioma oficial de enseñanza obligatoria constitucionalmente en toda España ( incluida Galicia que ¿ es o no es España?) es el español. Y en cuanto a las oposiciones para todos esos sitios oficiales de la Comunidad vecina, harían bien en primar la competencia profesional, la preparación humana antes que el conocimiento del idioma usado minoriatariamente en todos los ámbitos, no institucionales de la vida gallega, o las simpatías políticas pronacionalistas, si no quieren acabar en una dictadura peor que la pasada.
    Ya no es el "obierzo" únicamente cultural y apolítico que basaba la galleguidad del Bierzo en la similar orografía, tradicciones etc obviando las diferencias fundamentales en herencia etc de las zonas limítrofes de nuestra comarca con las vecinas gallegas (igual orografía comparten León, Cantabria y Asturias, e idéntico idioma en las zonas de los picos de Europa y todos tienen claro a qué comunidad pertenecen.Ahora se va descubriendo el fanático estratega presidente de falaceibe embalado políticamente a favor de Galicia. Así se llega a lo de Cataluña y a lo más vergonzante de Ibarreche y su cambalache con los de juana etc. ¡Dejen al Bierzo en paz, que ni es gallego ni precisa de la enseñanza obligatoria de tal lengua, totalmente respetabe y ya aceptada optativamente, de acuerdo con la demanda, pero que coyunturalmente lo elevan a una importancia desmesurada en Galicia y en aledaños leoneses, asturianos y extremeños. Cuando las aguas vuelvan a su cauce, ¿qué quedará fuera de la competencia profesional?
    ¿Cuánto dinero a cuenta de todos nosotros significa la implantación del artificial gallego foráneo en la Enseñanza Berciana? Cuánto precio también político pagaría la comarca con profesores nacionalistas gallegos?
    Estáis tirando de la cuerda en vuestra penetración ilegítima, aunque legal,viendo que el conformismo increible de la Junta e instituciones más o menos artificiales juega a vuestro favor. Parece que pensáis: Ahora o nunca. Pensad en la crisis económica , en la creciente e impara

    Publicado por: Dino | 16/07/2008 19:45:38
  • 3. El único idioma oficial de enseñanza obligatoria constitucionalmente en toda España ( incluida Galicia que ¿ es o no es España?) es el español. Y en cuanto a las oposiciones para todos esos sitios oficiales de la Comunidad vecina, harían bien en primar la competencia profesional, la preparación humana antes que el conocimiento del idioma usado minoriatariamente en todos los ámbitos, no institucionales de la vida gallega, o las simpatías políticas pronacionalistas, si no quieren acabar en una dictadura peor que la pasada.
    Ya no es el "obierzo" únicamente cultural y apolítico que basaba la galleguidad del Bierzo en la similar orografía, tradicciones etc obviando las diferencias fundamentales en herencia etc de las zonas limítrofes de nuestra comarca con las vecinas gallegas (igual orografía comparten León, Cantabria y Asturias, e idéntico idioma en las zonas de los picos de Europa y todos tienen claro a qué comunidad pertenecen.Ahora se va descubriendo el fanático estratega presidente de falaceibe embalado políticamente a favor de Galicia. Así se llega a lo de Cataluña y a lo más vergonzante de Ibarreche y su cambalache con los de juana etc. ¡Dejen al Bierzo en paz, que ni es gallego ni precisa de la enseñanza obligatoria de tal lengua, totalmente respetabe y ya aceptada optativamente, de acuerdo con la demanda, pero que coyunturalmente lo elevan a una importancia desmesurada en Galicia y en aledaños leoneses, asturianos y extremeños. Cuando las aguas vuelvan a su cauce, ¿qué quedará fuera de la competencia profesional?
    ¿Cuánto dinero a cuenta de todos nosotros significa la implantación del artificial gallego foráneo en la Enseñanza Berciana? Cuánto precio también político pagaría la comarca con profesores nacionalistas gallegos?
    Estáis tirando de la cuerda en vuestra penetración ilegítima, aunque legal,viendo que el conformismo increible de la Junta e instituciones más o menos artificiales juega a vuestro favor. Parece que pensáis: Ahora o nunca. Pensad en la crisis económica , en la creciente e impara

    Publicado por: Dino | 16/07/2008 19:48:01
  • 4. (Continuación y final)El único idioma oficial de enseñanza obligatoria constitucionalmente en toda España ( incluida Galicia que ¿ es o no es España?) es el español. Y en cuanto a las oposiciones para todos esos sitios oficiales de la Comunidad vecina, harían bien en primar la competencia profesional, la preparación humana antes que el conocimiento del idioma usado minoriatariamente en todos los ámbitos, no institucionales de la vida gallega, o las simpatías políticas pronacionalistas, si no quieren acabar en una dictadura peor que la pasada.
    Ya no es el "obierzo" únicamente cultural y apolítico que basaba la galleguidad del Bierzo en la similar orografía, tradicciones etc obviando las diferencias fundamentales en herencia etc de las zonas limítrofes de nuestra comarca con las vecinas gallegas (igual orografía comparten León, Cantabria y Asturias, e idéntico idioma en las zonas de los picos de Europa y todos tienen claro a qué comunidad pertenecen.Ahora se va descubriendo el fanático estratega presidente de falaceibe embalado políticamente a favor de Galicia. Así se llega a lo de Cataluña y a lo más vergonzante de Ibarreche y su cambalache con los de juana etc. ¡Dejen al Bierzo en paz, que ni es gallego ni precisa de la enseñanza obligatoria de tal lengua, totalmente respetabe y ya aceptada optativamente, de acuerdo con la demanda, pero que coyunturalmente lo elevan a una importancia desmesurada en Galicia y en aledaños leoneses, asturianos y extremeños. Cuando las aguas vuelvan a su cauce, ¿qué quedará fuera de la competencia profesional?
    ¿Cuánto dinero a cuenta de todos nosotros significa la implantación del artificial gallego foráneo en la Enseñanza Berciana? Cuánto precio también político pagaría la comarca con profesores nacionalistas gallegos?
    Estáis tirando de la cuerda en vuestra penetración ilegítima, aunque legal,viendo que el conformismo increible de la Junta e instituciones más o menos artificiales juega a vuestro favor. Parece que pensáis: Ahora o nunca. Pensad en la crisis económica , en

    Publicado por: dino | 16/07/2008 19:49:17
  • 5. (al parecer era demasiado largo el mensaje. Creo que ahora lo he finalizado correctamente)
    emigración industrial y turística creciente en proporción directa a vuestras imposiciones lingüisticas e ideológicas. Y la cuerda no es eterna.

    Publicado por: Dino | 16/07/2008 19:51:45
  • 6. grazas polas vosas opiniois, sinto non coincidir coas que son contrarias á oferta da materia de lingua galega no Bierzo. Por sorte os pais, as nais e o alunado galego si aposta polo ensino do galego na nosa rexión. Agardo respecto para os que defendemos o ensino do galego no Bierzo polos contrarios a esta lingua nosa. Apertas.

    Publicado por: campairo | 16/07/2008 21:13:12
  • 7. Ya estamos de víctimas. Cualquier cosa que diga la realidad, que es el castellasno oficial en el bierzo y obligatorio, es para vosotros contrario (ataque) a la lengua gallega cooficial en Galicia pero no aquí.

    Publicado por: vierzo | 17/07/2008 10:55:06
  • 8. La cabeza en León y el cuerpo en Galicia: ¿dónde lo enterramos?.


    Las tierras fronterizas del Bierzo guardan curiosas historias y leyendas como la del muerto en El Portelo, un lugar con cuatro casas, tres de ellas bercianas y la otra gallega

    La proyección de la película «O lapis do carpinteiro» en gallego vapuleó a «Matrix»


    La implantación del gallego en el Bierzo no se da sólo en colegios e institutos, sino también en la Escuela de Idiomas de Ponferrada.
    La posibilidad de optar a un trabajo en la administración gallega es el único de los alicientes.

    «Papá, ¿cómo era aquilo do que morreu no Portelo e tiña a cabeza en León e o corpo en Galicia?». Adela Mouriz, que regenta un bar en la entrada del pueblo berciano de Balboa, recuerda vagamente haber oído contar esa historia. Su padre sostiene: «Escoitei algo pero...»; ambos apuntan que quien conoce bien lo sucedido es el alcalde y cartero del pueblo José Manuel Monteserín. El lugar donde ocurrieron los hechos está abandonado y Adela aconseja prudencia para subir a El Portelo, una carretera de montaña cubierta en muchos lugares por la helada matinal que blanquea el paisaje. Arriba, 1.068 metros de altitud, hace frío a pesar del sol y las cuatro casas del lugar, tres de León y una de Galicia, están cerradas. Dos cajas de cervezas El León, en la parte del Bierzo, recuerdan los tiempos en que estas eran cuatro cantinas. En la parte gallega también hay cervezas, pero no son Estrella Galicia.

    Bajada, por otra carretera helada, hasta Balboa. En la palloza, el alcalde explica que cuando apareció el muerto en El Portelo vinieron el juez de Villafranca y el de Becerreá para decidir dónde se enterraba un cadáver que tenía la cabeza en León y el cuerpo en Galicia. En realidad, el hombre murió igual que vivió, lo mismo que viven ahora muchos bercianos: bailando entre los dos lados de una frontera que es más administrativa que real.

    Marisa Cela, de la Escuela de Gaitas de Villafranca, apunta la existencia de «unha falta de identidade propia, como en todas as zonas fro

    Publicado por: TITI | 19/07/2008 11:37:20
  • 9. y ¿dónde está la frontera real? ¿Más allá del Barco y Cervantes? ¿Más acá del Sil? En alguna parte, habrá de estar el linde (que no la frontera,pues por suerte, o tal vez por desgracia, aún no hay aduanas entre naciones ¿o sí marisa?) para funcionar mínimamente con eficacia y en paz. Para mí, está donde estuvo siempre desde que existen las provincias en el sentido actual.Y que vino funcionando en paz hasta las relativamente recientes ansias nacionalistas que arrecian hoy menos que mañana. Y ya ha llovido desde el siglo XIX...Por lo demás eso de la cabeza y el cuerpo pasa en infinidad de sitios y, salvo en los lindes con los nacionalistas patrios, nadie tiene problemas de...identidad. En cuanto a los puestos de trabajo en la administración de la Xunta, no es el dominio del idioma gallego si no va acompañado de ideología, real o finguida, afín.Desde luego yo no opto. Al menos mientras esté el bipartito actual socionacionalista en el gobierno. Ellos se lo pierden y no sólo en mi caso que no tendría importancia: Gentes profesionales diversos y competentes tampoco optarán fuera de la privada y con reparos tal como están las cosas lingüísticas in crescendo de mal en peor.

    Publicado por: Lucas | 19/07/2008 12:34:57
  • 10. desde luego yo prefiero ser cabeza de León, sobre todos si éste es un de los tres pioneros reinos de la Península, que cola de ratón de dos reinos: Portugal y España. Saludos

    Publicado por: perico | 19/07/2008 13:33:26
  • 11. Primero el linde fué el Burbia, luego el Cúa, luego el Sil y pronto el Tormes aprovechando que en Salamanca hay folclore con gaitas (leonesas por supuesto pero este detalle no importa) y giros del lleonés que, con imaginación y gran voluntad pro galaica pueden tomarse por gallego antiguo (de las cantigas del Sabio cuando se refugiaba en la actual galicia) Qué marisa ¿Volvemos a la Gallaecia romana, amparados en Fraga primero y ahora con más ahínco guerrero en touriño-quintana? Adelante mis fieles del conde de lemos y de la muy ilustre nación celto-irlandesa de Breogán.Mira por dónde al final resultará que seremos de identidad normanda.

    Publicado por: villano | 19/07/2008 13:56:23
  • 12. Yo voy por la autovía entrando en Piedrafita (aviso que escribo en el castellano de siempre incluso para los topónimos, porque escribo en Ponferrada).
    Veo, inmediatamente antes de salir de la cabeza del León, el cartel de comunidad de Galicia que se conserva inmaculado y legible.
    Observo en Becerreá, Navia, Lugo, La Coruña, Monforte,Sarria, Viana del Bollo, La Rúa de Petín, el Barco de Valdeorras , Orense, La Coruña...
    que la gente de la calle y empresas privadas (tiendas etc) habla muy mayoritariamente, como siempre, en el español oficial. Idioma que usa igualmente en las rotulaciones privadas .
    Veo que en las instituciones, pocas y menos de las necesarias en mi opinión, que van quedando gestionadas por el Estado, hay bastante bilingUismo en sus carteles.
    Veo que en la rotulación oficial gallega todo está únicamente en gallego.
    Vuelvo, luego de degustar la sabrosa cocina gallega en el Cebrero y a la salida de Piedrafita me encuentro a la salida de Galicia,el Letrero (el mismo de la entrada pero por la otra cara) anunciando la comunidad Castellano y Leonesa ilegible y embadurnado seguramente de los deshechos del cuerpo nacionalista vecino.
    Sin meterme en más interioridades,ni "grafitis" en los más insólitos rincones del Bierzo (el otro día he visto en las peñas cercanas a Foncebadón (Monte Irago) "fala galego"... con todo el respeto pregunto si esto tiene algo de sentido común, de constitucional, dedemocrático (el gobierno de las mayorías ) o de lógico. Seguramente al menos los sabios graduados en Salamanca que intervienen por aquí, podrán responder algo al respecto

    Publicado por: vilarego2000 | 19/07/2008 16:57:38
  • 13. non se pode mesturar calquera anécdota idiomática adversa para desprestixiar o labor progalego dos bercianos galego-falantes. Coido que estamos traballando ben no Bierzo pola normalización lingúística e que avanzamos pasenino. outros, que din defender a pluralidade do Bierzo só atacan a recuperación do galego, pero os feitos cantan, e o galego é lingua propia do bierzo que cada día consigue máis prestixio social. Seguimos adiante e seguro que moitos dos que agora nos critican mañá van darnos a razón da defensa do pluralismo galego e castelán no Bierzo. Apertas dun berciano mais.Boas vacaciois!!
    www.obierzoceibe.blogspot.com

    Publicado por: campairo | 19/07/2008 21:35:53
  • 14. por certo, o martes 22 de xullo haberá en Vilafranca do Bierzo unha xuntanza progalego. Haberá políticos de Galiza e do Bierzo, e representantes das organizacióis culturais da rexión. Agardamos dar pasos para diante entre todos. Seguide a prensa leonesa... `para sabe das nosas resoluciois. Puxa o Bierzo plural!!!

    Publicado por: campairo | 19/07/2008 21:38:57
  • 15. Eso promete ser más soporífero que la exaltación del Gamo, el retractado y abajoNOfirmante del manifiesto de Rosa 10 sobre la defensa del bilingüismo EN LAS COMUNIDADES CON DOBLE OFICIALIDAD ¿Incluyes al Bierzo?, exaltación llevada a cabo en la última fiesta de la poesía, donde según dicen lenguas malévolas se durmieron hasta los plátanos de la Alameda.

    Publicado por: vilarego2000 | 19/07/2008 22:01:29
  • 16. no tema da lingua galego-berciana falta confianza dos propios bercianos e bercianas na recuperación do noso idioma. Alguis pasan o tempo criticando aos que intentamos recuperala, supoño que demostra a falta de capacidade para facer algo positivo dos outros. Mentres eles critican nosoutros achegamos propostas que supoñen que se estude galego nos colexios e agora que se poida utilizar o galego oral e escrito nos concellos. Así se traballa pola lingua, seguide criticando indo polas ramas, nosoutros á nosa. Apertas amigables para todos. Seguiremos dialogando, por suposto.
    www.el-bierzo.com

    Publicado por: campairo | 20/07/2008 08:19:55
  • 17. Anda Campairo tan alborozado
    Porque en su Bierzo tan apetecido
    Sus gentes cree que han bien acogido
    Su dictadura del gallegizado.

    Si un borbón vendió España a un galo engreído
    Dejando sin amparo al deseado
    Que fue luego felón y afrancesado
    Cómo no hallar algún oriundo ido

    Que entre vino y chorizos de la Villa
    Venda Bierzo por treinta ga monedas
    Pues la patria no importa ya un comino.

    Así que reunión de camarilla
    En esta Villa franca del Camino
    Para nombrar callejas y alamedas

    Misas y tumbas en normal gallego.
    ¡será de ver el baile del borrego
    que “recuperará” con creces este lego!

    Y alumbrarán los montes de León
    En martes de tormenta y chaparrón
    Rociado en vino un “pequinés” ratón

    Publicado por: Periquín | 20/07/2008 08:42:26
  • 18. Sería desternillante, si no fuera ya preocupante, el aluvión de consignas que consiguen meter en demasiada gente del bierzo y su comunidad , al parecer sólo atentos a su siesta, luego del pulpo y el clarete, algunos políticos (con minúscula por supuesto)Y como muestra el titular del blog quien seguramente se apresurará a que sus inquietudes son sólo "culturales" ¡Habráse visto!
    Van colando y calando, lo de FRONTERIZO... RECUPERAR EL GALLEGO EN EL BIERZO ETC. ETC. ETC. O estos "ilustrados" se creen que todos somos mansos subnormales o realmente no andamos lejos de serlo.

    Para esos politicastros "ilustrados" del "Todo para el pueblo pero desde arriba" va este arrabalesco chusco pero en muchos casos totalmente verídico y que opino firmarían Bouza Pol o Labarga:

    EL ESTREÑIMIENTO DE LA INTELIGENCIA CONDUCE A LA MILITANCIA POLÍTICA. Saludos.

    Publicado por: villano | 20/07/2008 10:19:39
  • 19. non entendo como hai tanta necesidade de ofender ou criticar tan duramente. De verdade que falta máis argumentación e menos alporizamento. O normal é que a lingua galega recupere espazos sociolingüísticos, non hai que temer iso nin aos falantes que estamos detras desa praxe de normalización lingúística. Vella, animádevos, que non é para ofuscarse tanto porque a lingua dos nosos vedraños volva a ter certo protagonismo que eiquí ninguén vai deixar de falar castelán, a lingua que todos mamamos tamén. Unha forte aperta e sereo entendemento.O martes estaremos todos dialogando en Vilafranca,en S. Nicolás, polo ben do galego, por suposto.
    www.obierzoceibe.blogspot.com

    Publicado por: campairo | 20/07/2008 19:36:39
  • 20. Yo solo quiero saber un acosa:¿De donde saca "fala ceibe" el dinero para pregonar el gallego en El Bierzo?.

    (y no me digas que solo de donaciones privadas y de sus asociados).

    Publicado por: TITI | 20/07/2008 21:26:05
  • 21. non recibimos ningunha subvención pública como organización cultural, nin de Xunta de galiza, nin Junta Castela-León nin do Consello Comarcal berciano, iso pódese comprobar, non se pode mentir, e non engañamos a ninguén. Queres colaborar connosco?? Hai moito voluntarismo porque somos fillos de galegofalantes. Mira que tes mala intención. Non te agobies e pensa a prol do galego do Bierzo e de vilafranca. Seguiremos coa nosa teima lingüística, pese a quen pese. Apertas compañeirooooo.... www.el-bierzo.com

    Publicado por: campairo | 20/07/2008 21:44:43
  • 22. La Marzada (cuento en dialecto berciano)
    "A según a xente de denantes, había un pastour moy baballán que sempre se borlaba dos demaes, e tanto se borlou que enviendo que el su rebañu noun mermara cun lla invernía que ya pasava, sobió un día de últimas de Marzo a u "castrorum" e quiso borlarse d'el.como u castro era mocho arrevatió cantos cantrellos alcontrou y fació una morrueca e púsose enriba d'ella para borlarse mejor, allevantou us brazus e dijou:
    -¡Adius Marzo marcelo. Tou ti vades i eu mi quedou cun el mieu rebañitu interu!
    Entoncies hablóu Marzu:
    -¿ae neciu pastor! ¿Creisteme idou? ¡Pos te voy de triscar cun llas dous journades que mi quedan, mais dous que mi preiste Abril, hey de acabare cun el teu rebañu jientil!
    Unas nubarronas de pavuria venierun e impezou a cair falampas e pedriscu comu conchalis, mais coandu quísose miter umbajo d'una castañal, foru tardie , solo se quedou un curderu que antis tapara cun o maniego, perro sin un rabu por quedarlle fora .
    Entoncies u pastor, layandu díjole:
    -Sale curderu capón, qu'as rinas mortas son"

    Amigo Campairo, este dialecto del Bierzo sacado de un texto de Alonso Ponga, por ventura ¿es lo que tu quieres recuperar?
    No hace falta ser lingüista y mucho menos Historiador, para ver en el cuento palabras y giros decantados unos hacia el dialecto leonés, otros al Bable y otros a tu querido gallego. Y según las regiones estas semejanzas se acentúan como es lógico. En ambas vertientes de Los ancares y en las aldeas aún se habla el gallego de antes, pero eso no quiere decir que el Bierzo llegue hasta el Navia, ni que Galicia llegue hasta el
    Burbia.Fuera de esas dos laderas las similitudes entre el Bierzo de viñedos , frutales y arboledas y la galicia allende Becerreá son poquísimas por no decir nulas.

    Si quisieras comparar con el leonés puro ve al enlace: http://es.geocities.com/vilarego2000/ Un poco de rigor por favor que algo de eso al menos habrás adquirido en Salamanca entre tantas mentiras históricas que nos metes. Y ahora un par de coplillas populares, de

    Publicado por: vilarego2000 | 20/07/2008 23:38:32
  • 23. sigue: Y ahora un par de coplillas populares, de esas que aunque en broma echan en cara a Galicia su persistente afán de anexionarse al Bierzo y por tanto aniquilarlo como tal:
    "Dicen que nurió un gallego
    ojalá murieran 20
    cuantos más gallegos mueran
    más pellejos pa'l aceite"
    "El cura que me pretende/para su nuera/
    pa un hijo que tiene/de una gallega.
    Saludos

    Publicado por: vilarego2000 | 20/07/2008 23:41:08
  • 24. vilego, grazas pola información lingüística, de verdade. Pero mira, as linguas evolucionan, o galego mesmamente, eu paso de fronteiras lingüísticas, se os bercianos queren clases de galego en colexios de Ponferrada, pois adiante, pasamos de fronteiras lingüísticas, primeiro as persoas que elixen lingua. Non entendo de fronteiras entre galego, berciano, bable, neste sentido. Tampouco entendo de dialecto berciano que alguis pregoan. Hai varias linguas en contacto no Bierzo, que poden desenvolverse libremente segundo o que determinen os falantes. O galego segue o seu camiño de desenvolvemento no ensino, administraciois, toponimia... e non son quen de falar das demais linguas. Estou pola normativizacón do galego estandar, xa o sabes de antes, porque necesitamos termos precisos para desenvolver esta lingua no Bierzo, non podemos movernos cos dialectismo, aínda que non os rexeito, por suposto. Digo que a precisión terminoloxica é necesaria para fixar conceptos de cara a modernidade. Conceptos que non están sempre entre o dialectismo, caso do ancarés. Os xiros morfosintáxicos do galego non poden dar a confusión entre os falantes da mesma lingua. Hoxe o idioma galego afecta a falantes de A Coruña, Vigo, O Bierzo e demais e precisamos concreción nas verbas para favorecer a comunicación. Non podemos movernos no dialectismo, que non rexeito teimo, do século XIX e XX porque queremos unha lingua galega viable para o XXI. Sinto que non me entendas. Ti no fondo non dás funcionalidade axeitada ao galego do Bierzo, cres no dialecto berciano , eu non. Grazas de novo polas túas propostas, vilarego. Que discrepe contigo non quere dicir que non te respecte, dende logo que si.

    Publicado por: campairo | 21/07/2008 08:47:36
  • 25. La tenida que cita Campairo para mañana martes en Villafranca, tiene por objeto obtener mayor financiación para el consejo del Bierzo, al parecer controlado por el Partido del Bierzo.
    Santo y bueno, Critiquen luchen pidan a la junta competencias y dinero para promover la recuperación del patrimonio étnográfico, cultural etc del Bierzo peo no metan a Galicia ni al gallego oficial en esto.
    La no Xunta no pidió ayuda ni limosna a ninguna otra Junta vecina cuando mejoró sensiblemente tales cosas en los Ancares de su zona si es que realmente las mejoró tanto que habría que verlo .
    Además, el Consejo, como las variopintas asociaciones presuntamente "culturales" que pululan por la comarca berciana, toma ladinamente el todo por la parte. No todo el Bierzo son los Ancares leoneses, esa mínima parte, incluso en términos de población de nuestra comarca. Fuera de ahí las semejanzas con Galicia son mínimas y en una mínima parte de la población, sobre todo en el lenguaje cuando no muy sensatamente quieren normalizar como gallego oficial en todo el Bierzo, cuando ellos lógicamente estos punta de lanza se expresan tan bien en castellano, el de siempre en la inmensa mayoría del Bierzo, tan bien que se les entiende todo.¿Cuándo dejarán de marear la perdiz? Láncense a la yugular del gobierno de la comunidad por el abandono relativo de esa parte de la comarca que instrumentan hoy sí y mañana también (para conseguir dinero a costa de eso) y consigan dinero sobre todo para cosas útiles como la mejora de las comunicaciones y las telecomunicaciones en los Ancares p.e.
    Yo invito a tales mandatarios que mañana antes o después de la tenida suban a los pueblos del alto burbia y prueben de comunicarse con algún médico si es que sobreviven.


    Cabe preguntarse, si es que siguen consiguiendo financiación y ayudas "culturales" de la Xunta, cuál es el precio político a pagar.

    Publicado por: Lucas | 21/07/2008 13:17:25
  • 26. Ojo con las cabecitas progallego normalizado en el Bierzo:

    Las cabecitas nacionalistas siempre tienen las bombillas dispuestas para alumbrar un conflicto en los lugares más remotos. En cierto momento, mis deberes institucionales -que no mis intereses profesionales- me llevaron a vender cursos de español en Norteamérica. Y, en aquellas andanzas, me topé con un avispado político quebécois que me reveló el astuto plan, un tanto desencantado, eso sí, al encontrarse con mi asombro como persona, en lugar de mi entusiasmo como español: la diabólica idea consistía en imponer el español como segunda lengua, de manera tal que, siendo el francés, naturellement, la primera, quedaría marginado el inglés -y con él, pensé yo, millones de niños de la desdichada provincia en un subcontinente, y un mundo, de habla inglesa. Porque, en efecto, el problema en Canadá no lo tenía el inglés. El problema lo tenían los niños québecois, a punto de ser sometidos al experimento nacionalista.
    Por eso mismo, tienen razón los airados nacionalistas del contra-manifiesto frente al de la defensa de la legua común: el castellano o español, como tal lengua, no necesita defensa. Se defiende sólo mejor que bien. Es un idioma en expansión, hablado en cuatro continentes por unos 450 millones de habitantes, una de las tres lenguas más traducidas, con más páginas editadas y, tras el inglés, el más aprendido como segundo idioma. Ese no es el asunto, pues. Tampoco la cuestión está en el texto constitucional -que es acertado y preciso- como ha sido señalado en estas mismas páginas por el Profesor Solozábal, en un artículo ponderado y meditado. Pero, claro, toda legislación -y esto también lo reconoce nuestro jurista- hay que aplicarla. En otro caso, es papel mojado. Y resulta que, en este caso, lo es. Todos sabemos por qué. Sabemos que hay partidos radicales y políticos profesionales extremistas y autoritarios dedicados a construir naciones a la fuerza y fabricar nacionalistas por imposición. Y pueden hacer lo que hacen -también lo sabemos todos- porque Z

    Publicado por: Pequines | 22/07/2008 09:10:09
  • 27. continuacion...-también lo sabemos todos- porque Zapatero los ha convertido en su principal socio constituyente, como fórmula para aislar y expulsar al PP del sistema.
    La imposición de una lengua, en lugar de la libertad de elección, es parte del programa político y práctica del quehacer diario del nacionalismo soberanista. Por eso, también sabemos que empieza a ser más fácil escolarizar en castellano a un niño en Bruselas que en Barcelona. Las víctimas de la cruzada nacionalista no son los hispanos hablantes de los EE. UU., pongamos por caso, que pronto superaran en número a los de la propia España. A los habitantes de Los Ángeles (Ca), Zacatecas o Puerto Mont, les traen al fresco la patología identitaria ibérica que, en algunos colegios, llega al extremo de reprender a los niños por hablar en español en el recreo. A los de Sevilla o Madrid, la agresión nacionalista les podrá indignar pero la verdad es que afectar, les afecta poco. Ellos no sufren el problema. Si acaso -y puestos a buscar el comentario cínico- les favorece: que Madrid se ha beneficiado del aldeanismo nacionalista que padece Barcelona y otros lugares, a la vista está.
    El problema lo tienen los niños catalanes, gallegos y vascos, a quienes se margina de un vehículo de inteligencia universal. Sobre todo, es un problema que afecta a los más modestos porque las gentes con posibles siempre pueden escapar de la discriminación por la puerta de la enseñanza privada: una vez más, la desigualdad está en la raíz de la política nacionalista. El problema, pues, no es el idioma. El problema es el derecho de las personas. ¿Hay algo más normal que, en un país cuya lengua mayoritaria es el castellano, las familias lo elijan -y lo exijan en los centros públicos- como idioma vehicular de la enseñanza de sus hijos? Y el entorpecer, violentar o impedir ese derecho en la práctica, ¿no es acaso una injusticia de la misma naturaleza a la cometida por Franco con aquellos ciudadanos catalanes o vascos que reclamaban la completa normalización de esos idiomas? En la mism

    Publicado por: pequines | 22/07/2008 09:12:26
  • 28. final... normalización de esos idiomas? En la misma línea, ¿puede sostenerse sin avergonzarse el espectáculo de unos funcionarios que dedican su tiempo -y el dinero de los contribuyentes- a imponer a golpe de multa el idioma políticamente correcto en que deben aparecer los rótulos de las empresas privadas? ¿Y qué decir de la imposición del idioma en los informes clínicos de unos pacientes que lo que ansían es curarse, aunque sea en serbo-croata?
    Toda esta pócima nacionalista despide un hedor autoritario insoportable y, a la postre, degradará los países y las culturas que alardea de querer proteger, en la medida que administra recetas para el subdesarrollo. Hay, en efecto, lugares de nuestro país que hicieron su fortuna y labraron su éxito -que es el de todos- compitiendo por rentas comerciales e industriales pero, desgraciadamente, el virus nacionalista, que lo que persigue es maximizar poder, les está llevando a luchar por rentas fiscales -que es lo opuesto a su tradición e historia. En otro tiempo, Cambó reclamaba la “catalanización” de España. Y lo cierto es que, en poco más de un siglo, casi toda España se ha convertido en esa “Catalunya gran”, tolerante, cosmopolita e industriosa, con que soñara el dirigente de la Lliga. Lo que el gran político catalán nunca pudo suponer es que los nacionalistas se dedicaran ahora a “españolizar” -en el sentido más rancio y franquista del verbo- a Cataluña. Porque la triste realidad es que de vascos industriosos y comerciantes catalanes, los nacionalistas están fabricando políticos y burócratas provincianos, cerrados y ensimismados; en suma -y en palabras estereotipadas- madrileños. Pero madrileños de hace siglos. Por eso acabarán mal.
    JOSÉ VARELA ORTEGA es doctor en filosofía por la Universidad de Oxford y en Historia Contemporánea por la Universidad Complutense de Madrid, es Presidente de la Fundación José Ortega y Gasset y Catedrático de Historia Contemporánea en la Universidad Rey Juan Carlos y en el Institu

    Publicado por: pequines | 22/07/2008 09:17:39
  • 29. ¿Te ha gustado ilustrado Campairo? Argumenta y rebate o discute sobre ello, aunque me parece que seguirás paseniño a lo tuyo, como siempre.
    Saludos

    Publicado por: pequines | 22/07/2008 09:20:02
  • 30. JAJAJAJA Pequines, antes de pedir que argumenten, argumenta tu, por favor o es que te llamas Javier Varela Ortega???
    Como os gusta a algunos el COPY-PASTE es realmente patetico, que poca imaginacion por dios!!

    Publicado por: koko | 22/07/2008 11:05:50
  • 31. Yo pido a Campairo con respeto argumentos que es quien los prodiga en sentido contrario. Cuando tú los discurras de tu privilegiado caletre o hagas algún copipast con o sin comentarios en pro de los nacionalismos excluyentes racistas culturales o de los otros, que presuntamente parece que te ponen. entonces recibirás respuesta adecuada, si lo considero necesario. Pero ¡qué maniota chafardera digna de gallináceos de vuelo corto, la de intentar saber del comentarista y escurrirse del comentario. Por lo menos es patente que te hace reír un comentariosta que no tiene el disgusto de conocerte ni el gusto de coocer a Javier Varela Ortega. Saludos y afina please o abstente de hacer el ridículo.

    Publicado por: Pequinés | 22/07/2008 13:09:24
  • 32. Pues yo conozco a un tal José Varela Ortega, ilustre historiador y catedrático que analiza los regímenes genocidas del siglo XX, en especial el nacional socialismo, aunque no el socionacionalismo español actual. No sé si otro Ortega y no Gasset, o p.e. Javier o ¿koko?...¡ qué miedo! han hecho algo digno de mención al respecto. En cualquier caso estamos a la espera...

    Publicado por: fray escoba | 22/07/2008 13:29:23
  • 33. Venga koko, anímate hombre, porque sopungo perteneces a ese género hoy en peligro de "descafeinación" gracias a ciertas "miembras" ministras de la nueva religión progre.
    Esperemos que no lleguen a ser vícitmas mortales de género a cargo de tales jais, porque entonces quizás se corra el risgo, no sé si malo o peor, de que se acabe el mondo para los cocos incluidos.
    Estoy seguro que pequinés pondrá toda su imaginación en el asador para revitalizar este cuaderno "campairés" incluso usando el gallego normalizado a "recuperar" para el bierzo, para tu bierzo supongo. Esperamos tus doctas opinioes. No nos dejes huérfanos de tu sapiencia coquística.Saludos.

    Publicado por: Bertoldo | 22/07/2008 13:45:50
  • 34. Yo no opino porque no tengo nada que opinar al respecto, ya opine varias veces sobre el asunto y no me uqeda mas que decir, pero me rio del que copia un articulo, lo cuelga y despues pide que se defienda, o se contradebata sin quizas ni haberlo leido ^^
    Asi hasta el mas burro puede llegar a brillante.
    Tranquilizaros las demas hienas que no es que ataque a vuestro compi, es simplemente que me parece patetica la maniobra.
    Venga un saludo ;)

    Publicado por: koko | 22/07/2008 15:23:06
  • 35. Supongo que, respecto al tema, tenemos que pensar que quien calla otorga. Por lo demás tu imaginación es digna de la más brillante de las luciérnagas que evolucionaron hasta más acá de nuestros hermanos recientemente reconocidos como humanos por el Gobierno social nacionalista actual: Orangutanes, gorilas y chimpancés. Y con perdón de estos últimos y de los primeros cocos.
    Quien demuestra que no ha leído a D. José, ni su artículo expuesto a debate en primer lugar con el autor de este cuaderno (y es esta posición la que especialmente me interesa) es quien lo confunde con cualquier Javier. Por si te sirve de consuelo te diré que yo todavía soy más antinacionalista que él. Y no me molesto en poner enlaces a los blogs y webs en las que expreso estas repulsas.

    Publicado por: pequinés | 22/07/2008 16:24:10
  • 36. ¿Has opinado en este cuaderno de Campairo? Pues soy tan burro que no lo detecto ¿Por qué no repites tu opinión ahora, aquí o en cualquier otro cuaderno ej el de Villano, sobre este tema tristemente tan de morbosa actualidad por aquí?

    Anda embiste que yo,por lo menos, te prometo un capote...rojo por supuesto.
    Saludos

    Publicado por: villano | 22/07/2008 16:55:56
  • 37. Pequines no por escribir mas enrrevesado y mas bonito se tiene mas razon. Yo leo lo que pusiste y aunque ahora digas que lo expones para que te de su opinion y bla bla bla.....primero colgaste un texto del Javier Varela y despues dijiste que rebatiese ese texto, o que te argumentase lo que fuera, me da igual.
    Tu me diras que gracia tiene colgar esto, decir en tono chulesco:"te ha gustado?" y pedir que te lo rebatan. jajaja mas que la mia claro. Creo que aun no has pillado el quiz de la cuestion, o quizas me confunda y lo que interpreto es lo contrario, que tambien es posible, pero ahi esta escrito ;)


    Mi opinion es totalmente contraria a Campairo, ya he discutido o intentado discutir con el.
    Villano, si no te acuerdas de comentarios mios y discutir con migo mismo, busca busca que algo encontraras.

    Publicado por: koko | 22/07/2008 18:07:03
  • 38. Me congratulo de que opines en el tema en sentido contrario a Campairo. Me quedo con esto. He buscado y encontrado y no parece que puedas dar lecciones de no chulería, precisamente tú mi desconocido y anónimo y delicuescente amén de respetable comentarista. Podría decirte que no veo bien qe ningún anónimo vitupere, apostrofe o adjetive, más allá de los límites ´que impone la discusión civilizada, a cualquier otro con nombre y apellidos tenga o no cargo público electo en el Gobierno local o en la Opisición , pero comprendo las dificultades. A mí me costó dos años dejar de fumar...Saludos

    Publicado por: pequinés | 22/07/2008 18:39:11
  • 39. "¿Te ha gustado ilustrado Campairo? Argumenta y rebate o discute SOBRE ello, aunque me parece que seguirás paseniño a lo tuyo, como siempre.
    Saludos"
    Esto es lo que ha escrito pequinés luego de exponer a debate un texo del doctor en Historia JOSÉ (no sé de donde sacas, o mejor dónde metes a un tal Javier)VARELA ORTEGA
    Y esto has escrito tú :"... y pedir que TE lo rebatan. jajaja"
    Y lo de opinar que el tono es "chulesco" es problema tuyo.A mí no me lo parece.

    Así que aún estás a tiempo de debatir, con chulería o sin ella, conmigo o con cualquier otro SOBRE lo expresado en tal texto.
    Saludos.


    Publicado por: villano | 22/07/2008 21:35:03
  • 40. Villano en el penultimo post de pequines, el anterior al "polemico" veras que dicta textualmente: "JOSÉ VARELA ORTEGA es doctor en filosofía por la Universidad de Oxford y en Historia Contemporánea por la Universidad Complutense de Madrid, es Presidente de la Fundación José Ortega y Gasset y Catedrático de Historia Contemporánea en la Universidad Rey Juan Carlos y en el Institu"
    Pero bueno esto es lo de menos.....
    Si te quedas intranquilo puedes verlo aqui http://www.elimparcial.es/contenido/19224.html

    Sobre el analisis de lo que se dijo y como, no puedo estar mas desacuerdo con tigo, vamos es que no entiendo lo que quieres demostrar mas que lo que esta escrito.
    Bueno por mi esta discusion la doy por finalizada. Ya le hemos dado demasiada vida a este cuaderno desvirtuando el tema por completo.
    Un saludo.

    Publicado por: koko | 23/07/2008 09:57:50
  • 41. Bueno koko, por mí también visto que el principal aludido no entra al trapo.
    Un placer

    Publicado por: villano | 23/07/2008 11:36:13
  • 42. SI, CAMPAIRO SIGUE SIN APARECER CUANDO ALGUIEN LE DESTROZA LOS CIMIENTOS DE SUS FASCISTAS IDEAS DE IMPOSICIÓN LINGÜISTICA SOBRE NUESTRO QUERIDO BIERZO, ÉL NO SE DA POR ALUDIDO O TE DA LAS GRACIAS POR LOS COMENTARIOS."ESTARÁ CONDANDO LOS EUROS DE SU FRUCTIFERA ORGANIZACIÓN??????"

    Publicado por: TITI | 23/07/2008 21:29:04
  • 43. despois do martes en Vilafranca, xa estou de novo ante o computador, dende logo que todos os presentes o pasamos moi ben na capital do territorio galegofalante do Bierzo. E,como xa sabedes polos medios de comunicación pois chegamos a interesantes pactos para a promoción do galego na rexión. Polo que toca ás vosas intervenciois agradezo todas, por suposto, pero non penso que se poida e se deba aplicar criterios de normalización lingüística doutros territorios do Estado co que intentamos facer no Bierzo coa recuperación do galego, somos moito máis modestos cos medios e as medidas. Non hai que ter medo aos bercianos galegofalantes pois non ameazamos a ninguén coas nosas medidas e acciois normalizadoras da lingua galega. Confiade en nosoutros, somos bercianos, coñecemos a nosa lingua e o que se pode facer polo galego no bierzo. Apertas pra todos.
    obierzoceibe.blogspot.com

    Publicado por: campairo | 24/07/2008 07:35:47
  • 44. RECUPERANDO QUE ES GERUNDIO.
    Desde luego si álguien quisiera caricaturizarte con un nuevo mote, siempre respetuoso por supuesto, no erraría demasiado en compararte con el predicador Zote Fray Gerundio de Campa...iro, partido judicial que fué de Villafranca, provincia de León.
    Alma de Dios, quieres decir cuándo se usó el gallego que quieres recuperar, normalizar y oficializar (el oficial actual sólo en Galicia) en el Bierzo para que tú te sientas llamado por los dioses manes (o por las meigas)a "recuperarlo? Dí que quieres implantar, inventar, crear un nuevo Bierzo subsidiario de Galicia a tu particular medida, pero ¿Recuperar? Como no sea la vergüenza...
    Perdona pero eres tan machaca que me haces sentirla ajena

    Publicado por: Mercurio | 24/07/2008 20:54:25
  • 45. Bieito Loberia, otro optimista antropológico, afirma que son 40.000 los gallego hablantes en el Bierzo y se queda tan pancho.
    Vamos a conceder que los municipios de la margen derecha del Burbia y del Ancares, junto con el de Vega de Espinareda (Bierzo occidental y montañoso) hablan todos gallego de Galicia, lo cual al menos en Villafranca villa y en Vega población es un regalo del 90 % (los que no son gallego hablantes). Suman tirando al alza :
    Balboa 500
    Barjas 600
    Candín 500
    Carucedo 700
    Oencia 500
    Sobrado 600
    Trabadelo 600
    V.Valcarce 3500
    V. Bierzo 4000
    V.Espinare 1000

    Total 11500 hablantes. Descontando el 90% de Villafranca y Vega quedarían en 7500 hablantes de “gallego”

    Vamos a Convenir que Ponferrada municipio cuenta con 65000 habitantes de los cuales el 95% no son gallego hablantes. El 5 % se reparte entre Fuentes Nuevas, Cuatrovientos la Placa Flores del Sil T. de Merayo etc.

    O sea llevamos 3250+ 7500= 10750 hablantes del gallego lo cual me parece realista.
    Así pues restando de los 40000 de beito L. quedan 30000 hablantes que según el conselleiro Bieito hablan gallego (el total no pasa de 50000) en el resto de municipios del Bierzo (el total de habitantes no pasa de 50000, a saber:
    Arganza Bembibre Benuza Berlanga B. Borrenes Cabañas Raras Cacabelos Camponaraya Carracedelo Castropodame Congosto Corullón Cubillos S. Fabero Folgoso R. Igüeña Molinaseca Noceda B. Páramo S. Palacios S. Peranzanes Priaranza Puente D. Florez Sancedo Toreno Torre B. Viladecanes-toral.

    ¿No le parece irreal que en tales municipios en los que la inmensa mayoría usan el castellano sobrepuesto a los primitivos dialectos Leonés y Asturiano ( cosa que también se refleja en la toponimia) y en mucha menor medida al gallego (hasta el Cúa y margen derecha del bajo Sil) alberguen a 29250 gallego hablantes?

    Esta declaración y la tenida misma en la que la soltó de cara al periodismo divulgativo, es un intento más de avanzar en la gallegización del Bierzo vía lingüística, tomando el todo por la parte (pequeña parte, pero que la quiere

    Publicado por: perico | 25/07/2008 22:26:19
  • 46. ...Continúa y final: (... pero que la quieren agrandar y en ello están con aparentes parcos resultados puesto que la aberración es de órdago, pero con visibles avances si tomamos el tiempo de un par de generaciones)
    Naturalmente que visto lo visto la penetración seguirá descarada y avanzando y la pregunta es:

    ¿Eso significa realmente que el Bierzo avanza?

    Yo tengo mis dudas, pero...si álguien me razona lo contrario estoy dispuesto a considerarlo.

    Publicado por: perico | 25/07/2008 22:30:40
  • 47. Hoy día de Galicia creo, lo festejará con ilusión Campairo y algún que otr@ de Villafranca seguramente.
    En cuanto al recuento que hace Perico, me parece que los galegofalantes en el Bierzo no llegan ni a esos 7500. Extrapolemos a todo el Bierzo los galegofalantes de estos cuadernos y lo comprobaremos. Y eso que estamos en zona, según ellos totalmente gallega . Ahora bien, si la Xunta quiere creerse lo de los 40.000, que lo creerá, su subvención añadida a lo que rasquen de este lado, permitirá vivir de p. madre a 4 y el cabo,mientras les dure el cuento. Y a los currantes profes, pues no sé, aunque también.
    Pero los resultados, siempre que el estudio del gallego normalizado no sea oficial y por tanto obligatorio (y no creo que les regalen tanto) tenderá más bien a cero. Y el avance de 4 no parece que sea un avance ventajoso para todo el Bierzo. Pero en fin, esto es lo que hay.

    Publicado por: Aquilestroyano | 25/07/2008 23:25:30
  • 48. Romance de Dña Silvana

    Canta María Rosa de Oencia 72 años. Recogido en los años 70.

    Pasea Dña Silvana
    Por lo corredor arriba tocando una mora bella
    Tocando una mora linda.
    El padre que oyó de aldentro
    Co lo estruendo que hacía
    Tú que tes Dña Silvana
    Tú que tes a filla miña-
    De tres hirmanas que yeu teño
    Tanc asadas cun familia
    Yeu ur ser a mas Cundesa
    Pur qué razón quedaría.
    El Rey le cuntestou
    Non tengo el que ti merezca
    A non ser el Conde Orberto
    Que ha casado cun Cundesa.
    Etc etc. Etc.

    Friend Campairo ¿ es este lenguaje el que quieres "RECUPERAR" para todo TU AMADO Bierzo?
    Para su conservación y que no caiga en el olvido cuenta con mi colaboración incluso económica. Saludos e apertas.

    Publicado por: frayescoba | 28/07/2008 13:19:57
  • 49. 'I'm sorry', sólo hablo español
    Casi el 50% de los españoles no conoce idiomas extranjeros.- Gallegos, andaluces y cántabros, los que menos saben.
    El español es el único idioma que conoce la mitad (49,7 %) de los españoles. Un estudio de la Fundación de las Cajas de Ahorros (FUNCAS) así lo desvela.
    Los datos de los catalanes y los baleares son, en cambio, más bajos (23,7% los primeros y el 24,6% los segundos).



    El desconocimiento total de idiomas afecta también al 42,3 % de los madrileños y al 47,4 % de los gallegos. El informe destaca que la tasa de Galicia casi triplica la de Cataluña. Los resultados se basan en las respuestas de 2.489 personas mayores de 18 años, una encuesta que ha sido publicada en el último número de Cuadernos de Información Económica.

    Por encima de la media están los valencianos (51,1%), los navarros (51,4%), los canarios (54,2%), los vascos (55,6%) y los aragoneses (55,7%). A este grupo se suman los castellano-leoneses (56,3%), los murcianos (57,7%), los riojanos (57,9%) y los extremeños (60,6%). A la cabeza, con un 61,2%, los asturianos.



    La renta per cápita y la coexistencia de dos lenguas oficiales en la comunidad influyen en la desigualdad del conocimiento de idiomas, según destaca el estudio. Así, Castilla-La Mancha, Andalucía y Extremadura, con menor renta per cápita, tienen los mayores y también parecidos porcentajes de individuos que no conocen idiomas extranjeros. El informe señala además que "el sistema educativo no ha corregido, ni a tiempo ni con eficacia, las barreras de la enseñanza insuficiente y poco eficaz
    con relación a los idiomas extranjeros", lo que dificulta afrontar la desaparición de fronteras europeas y la globalización.

    En cuanto a los tramos de edad sobre el conocimiento de idiomas, el 42% de todos los entrevistados de entre 18 y 34 años (el grupo más joven) manifiesta tener conocimientos suficientes de inglés. Sólo el 5 % de los mayores de 25 años reconoce tener un nivel avanzado. Los mayores de 54 años (el 55%) dicen no tener interés por aprender id

    Publicado por: titi | 28/07/2008 18:34:03

Publicar un comentario

Puedes_realizar_comentarios_utilizando_tu_nombre_de_usuario_y_contraseña



Recuperar contraseña



 


authimage


(Fijar cookies para el nombre, email & url)

Valid XHTML 1.0
Valid CSS
Algunos derechos reservados
Derechos reservados